Ученые определили, как младенцы могут узнать о звуках на своем родном языке

Младенцы способны различать большинство звуков вскоре после рождения, а к 1 году жизни они становятся слушателями, ориентированными на язык. Но исследователи все еще пытаются понять, как младенцы распознают, какие акустические параметры языка являются контрастными — лингвистический термин, описывающий различия между звуками речи, которые могут изменить значение слов. Например, в английском языке буквы b и d являются контрастными, потому что замена буквы b в слове «ball» на d превращает его в другое слово — «doll».

Недавно в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) была опубликована статья двух компьютерных лингвистов, работающих в Университете Мэриленда, которая дает новое представление об этой теме, что очень важно для лучшего понимания того, как младенцы усваивают звуки родного языка.

Их исследование показывает, что способность младенца интерпретировать акустические различия как контрастные или неконтрастные может зависеть от контекста, в котором встречаются разные звуки.

Долгое время исследователи полагали, что между произношением контрастных звуков, таких как краткие и долгие гласные в японском языке, существуют очевидные различия. Однако, хотя произношение этих двух звуков отличается при правильном произношении, в более естественной обстановке акустика часто бывает гораздо более неоднозначной.

«Это одно из первых сообщений о фонетическом обучении, которое было продемонстрировано на спонтанных данных, предполагая, что младенцы могут научиться тому, какие акустические измерения в конечном итоге контрастируют», — поясняет Кася Хитченко, ведущий автор статьи.

Хитченко окончила Университет Мэриленда в 2019 году со степенью доктора лингвистики. В настоящее время она является аспиранткой в лаборатории когнитивных наук и психолингвистики Высшей нормальной школы в Париже.

Работа Хитченко показывает, что младенцы могут различать акустические звуки на основе контекстуальных подсказок, таких как соседние звуки. Ее команда проверила свою теорию в двух исследованиях с двумя различными определениями контекста, сравнивая данные японского, голландского и французского языков.

Исследователи собрали речь, которая звучала в разных контекстах, и построили графики, показывающие длительность гласных в каждом контексте. В японском языке они обнаружили, что эти графики длительности гласных заметно отличались в зависимости от контекста, поскольку в одних контекстах было больше кратких гласных, а в других — долгих. Во французском языке эти графики длины гласных были одинаковыми во всех контекстах.

«Мы считаем, что эта работа дает убедительное объяснение того, как младенцы изучают речевые контрасты своего языка, и показывает, что необходимый сигнал присутствует в естественной речи, что вносит вклад в наше понимание раннего изучения языка», — подчеркивает соавтор Наоми Фельдман, доцент лингвистики, работающая в Институте передовых компьютерных исследований Университета Мэриленда (UMIACS).

Фельдман добавляет, что сигнал, который они изучали, верен для большинства языков, и вполне вероятно, что их результат может быть обобщен на другие контрасты.

Недавно опубликованное исследование является продолжением докторской диссертации Хитченко, в которой рассматривался вопрос об использовании контекста для фонетического обучения и восприятия естественной речи.

Эксклюзивный перевод*

Фото: funart.pro

Поделиться:

Подписывайтесь на краткие, но содержательные новости со всего мира
глазами молодого поколения в Телеграм и ВКонтакте.

Почитайте также

Ученые выявили два признака, предшествующих смерти

1 643 Ученые из Испании провели исследование и выявили несколько симптомов, которые могут указывать на серьезные …