Сервис Google Translate при переводе фразы «дорогие русские» с английского языка предлагает заменить ее на «мертвые русские». Информацией об этом делится РИА Новости.
Если ввести в переводчик фразу «dear Russians», программа предлагает автозамену, где прилагательное «дорогой» заменяется на слово «мертвый».
Отмечается, что Google-переводчик не видит ошибки при написании той же фразы с указанием других национальностей.
Накануне сообщалось, что поисковые системы онлайн-сервисов Mail.ru и «Яндекс» начали помечать ресурсы Google как нарушающие законодательство Российской Федерации.
Ранее Роскомнадзор заявил, что Google и его видеохостинг YouTube проводят антироссийскую политику, блокируя российские ресурсы с начала украинского кризиса. Ведомство зафиксировало около 60 актов цензуры в отношении страниц российских СМИ, образовательных кинопроектов, общественных деятелей и организаций.
В связи с этим Роскомнадзор принял принудительные меры в отношении Google, которые затронут шесть его сервисов.
В апреле «Яндекс» начал маркировать Google как нарушителя российского законодательства.
«Согласно закону о «о приземлении», мы обязаны сообщать пользователям в результатах поиска о том, что владелец того или иного ресурса нарушает российское законодательство, если такая мера наложена Роскомнадзором. Сегодня мы получили запрос от Роскомнадзора, обязывающий нас показывать такую плашку», — говорится в сообщении.
Отмечается, что в результатах поиска по ресурсам Google появляется следующая надпись: «Роскомнадзор: сайт нарушает законодательство Российской Федерации».
О светлом будущем заботятся политики, о светлом прошлом – историки, о светлом настоящем – журналисты.