Публикация нового романа американской писательницы Элизабет Гилберт, автора бестселлера «Ешь, молись, люби», отложена из-за наличия в нем русских персонажей. Информацией об этом делится New York Times.
По словам автора, она решила отложить публикацию романа после критики со стороны украинских читателей, которые были недовольны тем, что книга будет опубликована на фоне российской спецоперации на Украине.
«Я получила мощный поток отзывов от моих украинских читателей, выражающих гнев, печаль, разочарование и боль в связи с тем, что я только сейчас решила — неважно, о чем именно — выпустить книгу, действие которой происходит в России», — сказала она, добавив, что не хотела ранить чувства людей, которые «испытали печаль и боль».
Известно, что действие новой книги Гилберт происходит в Сибири в 1930-х годах. Главные герои, русская семья, пытаются противостоять советскому правительству.
«Я снимаю этот роман с очереди на публикацию. Сейчас для него не самое подходящее время», — пояснила писательница.
Роман должен был быть опубликован 13 февраля 2024 года.
Гилберт рассказала, что планирует сосредоточиться на других проектах, и пообещала вернуть деньги всем читателям, которые оформили предварительный заказ на книгу и ждали ее выхода.
Ранее «Юность Сибири» писала, что музей Метрополитен в Нью-Йорке переименовал картину французского художника-импрессиониста Эдгара Дега «Русская танцовщица» в «Танцовщицу в украинском наряде». Картина была переименована по просьбе украинских активистов.
О светлом будущем заботятся политики, о светлом прошлом – историки, о светлом настоящем – журналисты.