Telegraph: из книг Агаты Кристи удалили оскорбительные фрагменты

Из текстов произведений британской писательницы Агаты Кристи были удалены отрывки, которые могут задеть чувства некоторых читателей. Об этом сообщает The Telegraph.

В частности, из романа «Карибская тайна» редакторы убрали отрывок, в котором героиня не заметила чернокожую женщину в кустах ночью. Из романа «Смерть на Ниле» (1937) исчез фрагмент высказывания миссис Аллертон об «отвратительных» глазах и носах группы местных детей. Также слово «индийский» было удалено из первоначальной фразы «его индийский характер» в романе «Последние дела мисс Марпл и два рассказа».

Из текста были исключены все эпитеты, связанные с национальностями: «нубийский лодочник», женщина «цыганской внешности». Поскольку некоторые эпизоды были напрямую связаны с игрой на расовых и этнических различиях, они были вычеркнуты. Также был удален текст, в котором женщина называет детей отвратительными и сомневается в том, что любит их.

Ранее редакторы уже исправляли тексты эпизодов: умпа-лумпы из «Чарли и шоколадной фабрики» Роальда Даля были переименованы из «маленьких мужчин» в «маленьких людей».

Сообщается, что при редактировании оригиналов издание привлекает так называемых «чувствительных читателей», в обязанности которых входит выявление потенциально оскорбительных клише и стереотипов. Однако их роль заключается в том, чтобы давать рекомендации, а не «исправлять» текст.

Фото: Getty Images/Hulton Archive

Поделиться:

Подписывайтесь на краткие, но содержательные новости со всего мира
глазами молодого поколения в Телеграм и ВКонтакте.

Почитайте также

Положительный опыт детства укрепляет психическое здоровье и уменьшает депрессию у подростков

4 Новое исследование, проведенное Хасиной Самджи, профессором факультета медицинских наук, изучило роль модифицируемых факторов на …